Некий пользователь завел в Twitter обсуждение на тему того, как правильно называть по-латышски «помощника врача» в случае, если обращаются к женщине: ārsta palīdze или ārsta palīgs?
Центр госязыка дал ответ, в котором говорится, что в данном случае названия профессий должны указывать на пол помощника врача. В случае, если это женщина, ее именуют "ārsta palīdze". Однако этим разъяснением обсуждение не закончилось.
После нескольких вопросов другой пользователь Twitter попросил лингвистов правильно назвать акушерку и няню мужского пола на латышском. И здесь уже последовал совершенно необычный ответ, который выглядел так: «Акушерки в мужском роде нет, потому что таких типов еще не видали, няня - auklis».
Vecmātes vīriešu dzimtē nav, jo tādi tipi vēl nav redzēti; aukle – auklis.
— ValstsValodasCentrs (@_vvc) August 30, 2017