Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 16. Июня Завтра: Justine, Juta
Доступность

Беженец: если в этом государстве приемлемо, что люди спят на улице, так и сделаем

беженцы, палатки

«Немцы говорят, что выданный в Латвии паспорт беженца позволяет работать только в Латвии...  Немцы сказали, что с этим паспортом можно свободно путешествовать по всему Европейскому союзу, но работать нельзя. Поэтому я вернулся назад. Здесь жить дешевле, но вскоре пройдет уже год, и у меня больше не будет пособия беженца, и мы можем остаться на улице», — рассказал в интервью Latvijas Radio беженец Тарик.

Курд Тарик вместе с женой и семью детьми стал одним из первых, получивших в Латвии статус беженца. Он, как и многие другие, осенью решил покинуть страну — и купил билет в Германию. «Сперва жена и дети уехали, после я отправился в Германию. Думал, может, там найду работу. Но и Германия не дает работу. Немцы говорят, что выданный в Латвии паспорт беженца позволяет работать только в Латвии. В Германии не удалось.

Немцы сказали, что с этим паспортом можно свободно путешествовать по всему Европейскому союзу, но работать нельзя. Поэтому я вернулся назад. Здесь жить дешевле, но вскоре пройдет уже год, и у меня больше не будет пособия беженца, и мы можем остаться на улице», — рассказал мужчина.

Уже на прошлой неделе Тарик отправился искать работу в несколько ресторанов быстрого питания. Вакансии там есть — но у мужчины нет достаточных знаний латышского языка. Вскоре пройдет год с момента получения статуса — и Тарик останется без пособия.

«Если в этом государстве приемлемо, что люди спят на улице, так и сделаем. Посмотрим, что со мной сделают. Я считаю, что человеку лучше умереть один раз, а не каждый день», — заявил мужчина.

Пока семья Тарика находится в Германии, он должен найти жилье — а потом и работу. Детям же из-за переезда придется в школе пропустить один год.

С точки зрения Тарика, со схожими проблемами столкнулись и другие семьи, которые в данный момент находятся в Германии. Ни этот мужчина, ни другие беженцы там не чувствуют себя счастливыми — не только из-за сложностей с работой.

«Германия очень большая. Встретить друг друга не удается. Вообще сложно. Более 60 человек, которые здесь получили статус беженца или альтернативный статус, уехали, потому что здесь они не могли выжить.

В Германии, если трудиться «на черном рынке», можно заработать как минимум на жизнь. Мы сейчас хотим жить в Латвии, и не уже богато жить, как вокруг говорят. Нам не нужно, чтобы нам принадлежали дом или машина. Но мы хотим жить. Все. Ничего больше», — рассказал Тарик.

Латвию в качестве дома для своих детей курд охотно выбрал бы еще и потому, что в Германии появляется чувство, что ты никому не нужен, добавил мужчина. Еще до отлета в Берлин в сентябре этого года он позвонил из рижского аэропорта и пообещал навестить всех, кто помог, например, с бытовыми предметами или едой.

«Да, я определенно очень скучал. Три месяца был в Германии, но мои друзья в Латвии. Часто созванивались, и я обещал, что приеду.

Я их воспринимаю как свою семью. На всех людей смотрю одинаково, потому что человек — это человек. Христиан или мусульманин, не имеет значения, главное, что ты в сердце хороший и можешь ужиться с другими людьми, и я с этими людьми могу ужиться», — рассказал мужчина.

Латвия взяла на себя обязательства в течение двух лет принять на своей территории свыше пятисот соискателей убежища. Их привозят из лагерей беженцев в Италии и Греции. Первые беженцы прибыли в феврале этого года.

Всего, как уже писал Rus.lsm.lv, только в рамках европейских квот на расселение лагерей в Греции и Италии Латвии предстоит принять чуть менее 800 человек, из которых 531 — в ближайшие полтора года.

На конец ноября в рамках европейской программы перемещения искателей убежища Латвия приняла 154 человек, и 63 из них получили статус беженца или альтернативный. Большинство из них страну, однако же, покинули, и вновь прибывающие, вероятнее всего, поступят также — если не будет изменена нынешняя система, не позволяющая людям элементарно выжить.

При этом за счет госбюджета жить в Латвии учат людей, которые, вероятнее всего, страну покинут — и не только тех, кто может уехать сами, как «плановые беженцы» из лагерей в Греции и Италии, но и тех, кто, вероятнее всего, будет депортирован. Каждый вызов ментора в Центр размещения беженцев стоит 50 евро, не считая расходов на переводчика.

Поиск жилья – одна из главных проблем, с которыми в Латвии сталкиваются соискатели убежища, уверена государственный секретарь Министерства внутренних дел Илзе Петерсоне-Годмане

МВД и Минблаг предлагают изменить порядок социальной поддержки обитателей центра «Муцениеки». В частности, выплачивать им в два раза больше денег в первые два месяца после получения статуса беженца. Впрочем, лишних денег не дадут. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Оппозиция угрожает Клейнбергсу: требует снять руководителей Rīgas nami

Фракция Рижской думы «Латвия на первом месте» (LPV) потребовала от мэра Риги Виестурса Клейнбергса в течение 48 часов принять решение об отставке правления муниципального предприятия Rīgas nami после закрытия Мясного павильона Центрального рынка.

Фракция Рижской думы «Латвия на первом месте» (LPV) потребовала от мэра Риги Виестурса Клейнбергса в течение 48 часов принять решение об отставке правления муниципального предприятия Rīgas nami после закрытия Мясного павильона Центрального рынка.

Читать
Загрузка

На два дня бросила ребенка без еды: в Лиепае полиция воспитывала горе-мать

На прошлой неделе Государственная полиция получила информацию о возможном невыполнении родительских обязанностей по уходу за ребёнком в Лиепае. Выяснилось, что женщина почти двое суток находилась в гостях у друзей, где употребляла алкоголь и совершенно не заботилась о своём 10-летнем сыне, сообщает Государственная полиция.

На прошлой неделе Государственная полиция получила информацию о возможном невыполнении родительских обязанностей по уходу за ребёнком в Лиепае. Выяснилось, что женщина почти двое суток находилась в гостях у друзей, где употребляла алкоголь и совершенно не заботилась о своём 10-летнем сыне, сообщает Государственная полиция.

Читать

В Латвии возникла индустрия по сжиганию денег во благо «позитивного мышления»: фельетон Pietiek

«В политических кулуарах Латвии разразился скандал беспрецедентного масштаба, связанный с секретным исследованием, в котором утверждается, что средства из фондов Европейского Союза на самом деле подчиняются неизвестным до сих пор законам физики и, попадая в государственную администрацию, постепенно теряют всякую связь с экономическим ростом, - пишет Раймонд Криевиньш на портале Pietiek.com.

«В политических кулуарах Латвии разразился скандал беспрецедентного масштаба, связанный с секретным исследованием, в котором утверждается, что средства из фондов Европейского Союза на самом деле подчиняются неизвестным до сих пор законам физики и, попадая в государственную администрацию, постепенно теряют всякую связь с экономическим ростом, - пишет Раймонд Криевиньш на портале Pietiek.com.

Читать

Мелнис: ведется работа, чтобы сбивать дроны максимально эффективно и дешево

Ведется работа, чтобы сбивать дроны максимально эффективно и дешево, заявил министр обороны Райвис Мелнис в передаче "Утренняя панорама" на Латвийском телевидении.

Ведется работа, чтобы сбивать дроны максимально эффективно и дешево, заявил министр обороны Райвис Мелнис в передаче "Утренняя панорама" на Латвийском телевидении.

Читать

Инфляционное давление в еврозоне стало шире: как это понимать рядовым обывателям?

Инфляционное давление в еврозоне стало шире, отмечает президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в сообщении, опубликованном на сайте Банка Латвии. Он комментирует решения, принятые на прошлой неделе Советом Европейского центрального банка (ЕЦБ).

Инфляционное давление в еврозоне стало шире, отмечает президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в сообщении, опубликованном на сайте Банка Латвии. Он комментирует решения, принятые на прошлой неделе Советом Европейского центрального банка (ЕЦБ).

Читать

Это же просто аморально! Латвиец в шоке от наших автобусов

Как уже сообщалось ранее, автобусные компании начали массово отменять рейсы по Латвии. Объяснили это, во-первых, нерентабельностью и, во-вторых, острой нехваткой водителей. Государство не находило денег в поддержку этих рейсов. Жители худо-бедно стали приспосабливаться к новым условием - жителей в стране становится всё меньше, повышением рентабельности не пахнет, работать за баранкой за небольшую зарплату желающих мало. Но и жителям пока ещё остающимся в регионах деваться некуда. 

Как уже сообщалось ранее, автобусные компании начали массово отменять рейсы по Латвии. Объяснили это, во-первых, нерентабельностью и, во-вторых, острой нехваткой водителей. Государство не находило денег в поддержку этих рейсов. Жители худо-бедно стали приспосабливаться к новым условием - жителей в стране становится всё меньше, повышением рентабельности не пахнет, работать за баранкой за небольшую зарплату желающих мало. Но и жителям пока ещё остающимся в регионах деваться некуда. 

Читать

Альпы забрали десять жизней за три дня: серия смертельных падений потрясла горы Европы

Три дня, десять погибших и десятки спасателей, поднятых по тревоге. Один из самых известных горных регионов мира оказался ареной череды трагических происшествий, которые произошли практически одно за другим.

Три дня, десять погибших и десятки спасателей, поднятых по тревоге. Один из самых известных горных регионов мира оказался ареной череды трагических происшествий, которые произошли практически одно за другим.

Читать